Translation of "che perde" in English


How to use "che perde" in sentences:

È difficile essere severi con un uomo che perde con tanto garbo.
It's hard to be strict with a man who loses money so pleasantly.
Non volevo che José mi credesse un tipo che perde le chiavi, così me ne sono fatta fare 26.
Didn't want José to think I was the kind of girl who loses her key, so I had 26 of them made.
Un equipaggio che perde il controllo.
The entire crew going out of control.
Nel senso che perde le inibizioni o che fa la pipì per terra?
Loses her inhibitions, or she pees on the floor?
Se scommette che perde, ci metta sopra un penny.
If you're betting for it to lose, tap her with a penny on top.
Credi che sia uno di quei negri che perde tempo sulle panche?
You think I'm one of them little crew niggers sittin' on a project bench?
Ma per ora sei solo un'emanazione, una misera nuvola di particelle bioplasmatiche... che perde ectoplasma da ogni orifizio.
But in the meantime, you're what's known as an earthbound emanation... which is a rotting cloud of bioplasmic particles... dripping ectoplasm from every orifice.
Un'infane'a difficile, il fatto che perde conoscene'a, l'amnesia.
Abusive background, these repeated blackouts, the ellipses in thought.
Non si sente parlare molto di gente che perde tutto in un solo colpo, ma vi racconto io cosa gli succede:
You don't hear much about guys who take their shot and miss, but I'll tell you what happens to 'em.
ho cercato di escludere la sezione che perde ma e' sott'acqua.
I tried to bypass the leak, but it's way back in the bilge underwater.
Sai questa è la terza volta che perde la nostra merda, la terza.
You know this is the third time he's spaced our shit off?
Lei cerca una mina vagante, un Serpico che perde le staffe.
You're looking for loose cannon, cop-on-the-edge Serpico bullshit.
Colui che perde brucerà prima di sera.
The loser will burn before nightfall.
Solo del latte artificiale tenuto sotto a un lavandino con il rubinetto che perde.
Oh, just some baby formula being stored under a sink with a dripping faucet.
Il cuore di un padre che perde un figlio...
The heartbreak of a parent who's lost a child...
Ma sono 9400 metri quadri di canalizzazioni ostruite con un tetto che perde e non c'è molto traffico.
But it's really 9, 400 square feet of leaky tar paper roofs and clotted galvanized plumbing and no foot traffic.
Non vuoi un assistente che perde lentamente il controllo di corpo e mente.
You don't want a doctor on your team who's slowly losing control of her body and mind.
Un uomo distratto è un uomo che perde.
A man distracted is a man defeated.
Non ho scordato il tubo che perde.
I haven't forgotten about your pipe leak.
Hey, se non dovesse tornare, significa che perde la sua parte?
Hey, if she doesn't come back, does that mean she loses her share?
E' strano... e' strano come... un tubo che perde possa disfare l'opera degli angeli, quando noi stessi... dovremmo essere strumenti del destino.
Strange. Strange how a leaky pipe can undo the work of angels when we ourselves are supposed to be the agents of fate.
Un bambino che perde i genitori, un orribile orfanotrofio, tutto qui.
A child loses his parents, a horrible orphanage, that sort of thing.
Se mi pagassero per ogni giocatore che perde soldi sul mio sito e crede che l'abbiano fregato, non avrei bisogno del sito.
If I had a dollar for every bad gambler who lost money on my site, and turned around and claimed they got cheated, I wouldn't need a site.
Non sei uno che perde tempo, amico.
No rust on you, Bubba. Come on, get in.
Sai, quella canzone sul papa' che perde tutti i momenti importanti della vita del figlio?
You know, that song about the dad who misses all the important moments in his kid's life?
La polizia non sospetterebbe mai di una persona anziana che perde denaro al casino'.
Police wouldn't think about old people losing money at a casino.
Una poltrona a sacco vecchia di dieci anni, che perde imbottitura, ed e' ricoperta di birra, acqua del bong e impronte fossilizzate di Doritos Cool Ranch.
A leaky, ten-year-old beanbag chair covered in beer, bong water and fossilized Cool Ranch Dorito fingerprints.
Non si tira fuori così la storia di un genitore che perde la memoria, dal nulla.
You don't pull a story about a parent losing her memory out of nowhere.
Devi farmi aggiustare quel lavandino che perde.
I want the leak under my sink fixed.
Spero che tu non sia una che perde.
I hope you're not a sore loser.
Disegnare una pompa d'acqua che perde o metterla dove non puoi raggiungerla.
Designing a water pump that leaks or putting it someone no human being can reach.
Non voglio che qualcuno che conosco mi veda piangere, perché non sono il tipo di persona che perde il controllo un martedì mattina qualunque all’aeroporto di Heathrow.
I don’t want anyone I know to see me crying, because I’m not the kind of person who cracks up at Heathrow airport some nothing Tuesday morning.
Perché vedi, io e Stefan pensavamo avessi un magnifico piano delirante, invece sei la ragazza ubriaca della confraternita che perde il cellulare e rovina la serata a tutti.
Hmm. Because, see, Stefan and I thought you had some really great maniacal plan, but turns out you're just a drunk sorority girl who ruins everyone's night by losing her cell phone.
No, è Marc Marquez, che perde il secondo posto.
No, it's Marc Marquez who's gone from second place.
Abbiamo una Chiesa che perde tempo, una Chiesa che ozia, e che è diventata infinitamente marginale.
We have a Church that's just killing time and has become infinitely marginal.
Ehi, perche' non diamo un'occhiata a questo rubinetto che perde?
Hey, why don't we take a look at this leaky faucet?
E' un dolore sicuramente inferiore... rispetto a quello di un figlio che perde il padre.
The comparison is false, to a son losing his father.
Richard Webber non e' un uomo che perde tempo con chiunque.
Richard Webber is not a man who wastes his time on just anybody.
Come un pesce rosso in un sacchetto che perde acqua.
Like a goldfish in a leaky bag.
Ma quando muore un figlio... e' l'immortalita'... la cosa che perde il genitore.
But when a child dies... it's immortality that a parent loses.
Be', Sig., non sono uno che perde tempo.
Well, sir, I am not one to waste time.
Casi come un padre giocatore d'azzardo che perde i risparmi di una vita con un lancio ai dadi, o una sposa lasciata sull'altare.
It was described in a gambling father who had lost his life's savings with a roll of the dice, in a bride who'd been left at the alter.
Pensate alle vostre reazioni quando sono salito sul palcoscenico, o al pensiero di essere voi stessi ciechi, o di una persona cara che perde la vista.
Think about your reactions when I first came onto the stage, or the prospect of your own blindness, or a loved one going blind.
Queste sono chiamate radiazioni ionizzanti perché un atomo che perde o guadagna elettroni si chiama ione.
This is known as ionizing radiation because an atom that has lost or gained electrons is called an ion.
8.9558510780334s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?